Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Німецька - eÅŸimin vebenim birikmiÅŸ sigorta primlerinin...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
eÅŸimin vebenim birikmiÅŸ sigorta primlerinin...
Текст
Публікацію зроблено
elemi
Мова оригіналу: Турецька
eşimin ve benim birikmiş sigorta primlerinin ödenmesini istiyorum
Пояснення стосовно перекладу
bu bir talep mektubu olacak.
Заголовок
Versicherungsprämie
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich möchte die aufgelaufene Versicherungsprämie von meinem Ehepartner und mir ausgezahlt bekommen.
Пояснення стосовно перекладу
english bridge given by "handyy" (for free):
"I want my and my husbands's/my wife's accumulated insurance premiums to be paid."
husband/wife => marriage partner (I used that in german)
Затверджено
nevena-77
- 22 Січня 2010 21:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
22 Січня 2010 21:26
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
für Nevana-77
CC:
nevena-77