Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Italiaans - Partout, entre le bien et le mal

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsFransItaliaansSpaansEngels

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Titel
Partout, entre le bien et le mal
Tekst
Opgestuurd door AliRosse
Uitgangs-taal: Frans Vertaald door holutek

Partout, entre le bien et le mal il y a égalité - Va dans le monde où tu veux -Fais ce que tu sais faire - Mais si tu veux tomber amoureux, fais-le à Lviv.

Titel
Ovunque, tra il bene e il male
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Ionut Andrei
Doel-taal: Italiaans

Ovunque, tra il bene e il male c'è parità - Vai nel mondo dovunque tu voglia - Fai ciò che sai fare - Ma se ti vuoi innamorare, fallo a Lviv.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door mistersarcastic - 17 april 2010 19:35