Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ایتالیایی - Partout, entre le bien et le mal

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیفرانسویایتالیاییاسپانیولیانگلیسی

طبقه شعر - عشق / دوستی

عنوان
Partout, entre le bien et le mal
متن
AliRosse پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی holutek ترجمه شده توسط

Partout, entre le bien et le mal il y a égalité - Va dans le monde où tu veux -Fais ce que tu sais faire - Mais si tu veux tomber amoureux, fais-le à Lviv.

عنوان
Ovunque, tra il bene e il male
ترجمه
ایتالیایی

Ionut Andrei ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Ovunque, tra il bene e il male c'è parità - Vai nel mondo dovunque tu voglia - Fai ciò che sai fare - Ma se ti vuoi innamorare, fallo a Lviv.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط mistersarcastic - 17 آوریل 2010 19:35