Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Φαροϊκά-Δανέζικα - Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΦαροϊκάΔανέζικα

Κατηγορία Λέξη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Κείμενο
Υποβλήθηκε από efterskolen
Γλώσσα πηγής: Φαροϊκά

Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
en samtale mellem min bedste veninde og hendes mor,
og da jeg ikke er så god til færøsk endnu, er det lidt svært at forstå hvad de skriver nogle gange

τίτλος
Jo kære Hallgerð alle de søde drenge er her.
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από Bamsa
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Jo kære Hallgerð alle de søde drenge er her.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από gamine - 9 Ιούνιος 2010 14:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Ιούνιος 2010 00:46

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hej igen. Hvad med "drenge" i stedet for "drengene".
Eller er meningen : "Jo kære Hallgerð alle drengene her er søde".

9 Ιούνιος 2010 13:57

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hej Lene, denne retter jeg til "drenge" i stedet for "drengene"

9 Ιούνιος 2010 14:24

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Godkendt.