Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γερμανικά - Perfil

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικάΑραβικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Perfil
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hleubeck
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu sou uma pessoa calma, intelinente, algre e questionadora

τίτλος
Profil
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από claefontes
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich bin eine ruhige, intelligente, frohe und wissbegierige Person
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rumo - 8 Οκτώβριος 2006 11:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Σεπτέμβριος 2006 15:51

Rumo
Αριθμός μηνυμάτων: 220
Diese Übersetzung ist nicht komplett. Was heißt "questionadora"?
This translation is not complete. What does "questionadora" mean?

7 Οκτώβριος 2006 21:53

joner
Αριθμός μηνυμάτων: 135
"Questionador" is an adjective meaning "one who questions" (as for the reason why?).
"questionadorA" has a gender sufix to agree with PESSOA (person), which is feminine in portuguese.

The closest meaning (like in this context):
A questioning pearson. (explanation in Yahoo! Education)


Joner

8 Οκτώβριος 2006 11:28

Rumo
Αριθμός μηνυμάτων: 220
Thank you very much!