쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - Perfil
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
제목
Perfil
본문
hleubeck
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Eu sou uma pessoa calma, intelinente, algre e questionadora
제목
Profil
번역
독일어
claefontes
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Ich bin eine ruhige, intelligente, frohe und wissbegierige Person
Rumo
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 10월 8일 11:45
마지막 글
글쓴이
올리기
2006년 9월 11일 15:51
Rumo
게시물 갯수: 220
Diese Übersetzung ist nicht komplett. Was heißt "questionadora"?
This translation is not complete. What does "questionadora" mean?
2006년 10월 7일 21:53
joner
게시물 갯수: 135
"Questionador" is an adjective meaning "one who questions" (as for the reason why?).
"questionadorA" has a gender sufix to agree with PESSOA (person), which is feminine in portuguese.
The closest meaning (like in this context):
A questioning pearson. (
explanation in Yahoo! Education
)
Joner
2006년 10월 8일 11:28
Rumo
게시물 갯수: 220
Thank you very much!