Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - Perfil

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語アラビア語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Perfil
テキスト
hleubeck様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu sou uma pessoa calma, intelinente, algre e questionadora

タイトル
Profil
翻訳
ドイツ語

claefontes様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich bin eine ruhige, intelligente, frohe und wissbegierige Person
最終承認・編集者 Rumo - 2006年 10月 8日 11:45





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 9月 11日 15:51

Rumo
投稿数: 220
Diese Übersetzung ist nicht komplett. Was heißt "questionadora"?
This translation is not complete. What does "questionadora" mean?

2006年 10月 7日 21:53

joner
投稿数: 135
"Questionador" is an adjective meaning "one who questions" (as for the reason why?).
"questionadorA" has a gender sufix to agree with PESSOA (person), which is feminine in portuguese.

The closest meaning (like in this context):
A questioning pearson. (explanation in Yahoo! Education)


Joner

2006年 10月 8日 11:28

Rumo
投稿数: 220
Thank you very much!