Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - Perfil
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Perfil
Текст
Публікацію зроблено
hleubeck
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Eu sou uma pessoa calma, intelinente, algre e questionadora
Заголовок
Profil
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
claefontes
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich bin eine ruhige, intelligente, frohe und wissbegierige Person
Затверджено
Rumo
- 8 Жовтня 2006 11:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Вересня 2006 15:51
Rumo
Кількість повідомлень: 220
Diese Übersetzung ist nicht komplett. Was heißt "questionadora"?
This translation is not complete. What does "questionadora" mean?
7 Жовтня 2006 21:53
joner
Кількість повідомлень: 135
"Questionador" is an adjective meaning "one who questions" (as for the reason why?).
"questionadorA" has a gender sufix to agree with PESSOA (person), which is feminine in portuguese.
The closest meaning (like in this context):
A questioning pearson. (
explanation in Yahoo! Education
)
Joner
8 Жовтня 2006 11:28
Rumo
Кількість повідомлень: 220
Thank you very much!