Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Από τον ψαρά. Χτες καθαρίζα που φτάσαμε. To...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Από τον ψαρά. Χτες καθαρίζα που φτάσαμε. To...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από khalili
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Από τον ψαρά.
Χτες καθαρίζα που φτάσαμε.
To βράδυ δεν είχα κουράγιο να μπω.
Την έπεσα μπροστά sto τζάκι.
Όταν πηγα για τσίσα κατά τις 3 μπήκα λίγο sto φέις.
Δεν φάγαμε γιαούρτι.
Ίσως ήταν η μόνη παρέλαση που δεν είχε εκτροπα.

τίτλος
From the fisherman. Yesterday I cleaned up as we arrived.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από quijote1971
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

From the fisherman.
Yesterday I cleaned up as we arrived.
In the evening I didn't have the courage to log on.
I fell asleep in front of the fireplace.
When I went to pee around 3, I logged into facebook a bit.
We didn't eat yogurt.
Maybe it was the only parade with no riots.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"I didn't have the courage to log on" or "I didn't have the energy to go online" - depending on the context
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 30 Δεκέμβριος 2011 11:31