Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - Are methods and tools for preventing and reducing...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικάΙσπανικά

Κατηγορία Επιστήμη

τίτλος
Are methods and tools for preventing and reducing...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από miki89
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Are methods and tools for preventing and reducing non-sampling errors in place and used?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This is a general question that can be asked of any organization.

τίτλος
Esistono metodi e strumenti di prevenzione...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από miki89
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Esistono metodi e strumenti di prevenzione e riduzione degli errori di non campionatura e sono in uso?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από alexfatt - 17 Μάϊ 2012 15:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Μάϊ 2012 14:46

brusurf
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Io tradurrei: "Esistono metodi e strumenti di prevenzione e riduzione degli errori di non campionatura e sono usati?

16 Μάϊ 2012 20:08

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Ciao brusurf!

Grazie per il suggerimento! Cosa ne pensi, si potrebbe dire anche "...sono in uso?"



CC: brusurf

17 Μάϊ 2012 09:23

miki89
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Secondo me vanno bene anche le alternative che mi avete proposto, grazie!

17 Μάϊ 2012 15:39

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Grazie a te miki89!

29 Ιούνιος 2012 15:13

brusurf
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Scusa alexfatt ma mi sono accorta solo ora del tuo messaggio! :-)

29 Ιούνιος 2012 15:25

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Non ti preoccupare, è tutto risolto