Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Итальянский - Are methods and tools for preventing and reducing...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИтальянскийИспанский

Категория Наука

Статус
Are methods and tools for preventing and reducing...
Tекст
Добавлено miki89
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Are methods and tools for preventing and reducing non-sampling errors in place and used?
Комментарии для переводчика
This is a general question that can be asked of any organization.

Статус
Esistono metodi e strumenti di prevenzione...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан miki89
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Esistono metodi e strumenti di prevenzione e riduzione degli errori di non campionatura e sono in uso?
Последнее изменение было внесено пользователем alexfatt - 17 Май 2012 15:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Май 2012 14:46

brusurf
Кол-во сообщений: 32
Io tradurrei: "Esistono metodi e strumenti di prevenzione e riduzione degli errori di non campionatura e sono usati?

16 Май 2012 20:08

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Ciao brusurf!

Grazie per il suggerimento! Cosa ne pensi, si potrebbe dire anche "...sono in uso?"



CC: brusurf

17 Май 2012 09:23

miki89
Кол-во сообщений: 1
Secondo me vanno bene anche le alternative che mi avete proposto, grazie!

17 Май 2012 15:39

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Grazie a te miki89!

29 Июнь 2012 15:13

brusurf
Кол-во сообщений: 32
Scusa alexfatt ma mi sono accorta solo ora del tuo messaggio! :-)

29 Июнь 2012 15:25

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Non ti preoccupare, è tutto risolto