Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Italien - Are methods and tools for preventing and reducing...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Science
Titre
Are methods and tools for preventing and reducing...
Texte
Proposé par
miki89
Langue de départ: Anglais
Are methods and tools for preventing and reducing non-sampling errors in place and used?
Commentaires pour la traduction
This is a general question that can be asked of any organization.
Titre
Esistono metodi e strumenti di prevenzione...
Traduction
Italien
Traduit par
miki89
Langue d'arrivée: Italien
Esistono metodi e strumenti di prevenzione e riduzione degli errori di non campionatura e sono in uso?
Dernière édition ou validation par
alexfatt
- 17 Mai 2012 15:38
Derniers messages
Auteur
Message
14 Mai 2012 14:46
brusurf
Nombre de messages: 32
Io tradurrei: "Esistono metodi e strumenti di prevenzione e riduzione degli errori di non campionatura e sono usati?
16 Mai 2012 20:08
alexfatt
Nombre de messages: 1538
Ciao brusurf!
Grazie per il suggerimento! Cosa ne pensi, si potrebbe dire anche "...sono in uso?"
CC:
brusurf
17 Mai 2012 09:23
miki89
Nombre de messages: 1
Secondo me vanno bene anche le alternative che mi avete proposto, grazie!
17 Mai 2012 15:39
alexfatt
Nombre de messages: 1538
Grazie a te miki89!
29 Juin 2012 15:13
brusurf
Nombre de messages: 32
Scusa alexfatt ma mi sono accorta solo ora del tuo messaggio! :-)
29 Juin 2012 15:25
alexfatt
Nombre de messages: 1538
Non ti preoccupare, è tutto risolto