Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙσπανικάΙταλικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hraf67
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est toi qui vas venir vers moi ♥
Qui ne cherche pas à te voir, ne souffre pas de ton absence...Qui ne souffre pas de ton absence, ne t'aime pas...
J'ai tout sauf toi donc je n'ai rien car tu es tout pour moi.

τίτλος
No te ignoro, sólo quiero ver si eres tú...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από zaidita
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

No te ignoro, solo quiero ver si eres tú quien vendrá hacia mí ♥
Quien no busca verte, no sufre tu ausencia... Quien no sufre tu ausencia, no te ama...
Tengo todo excepto a ti, entonces, no tengo nada, pues tú para mí lo eres todo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Espero se ajuste a vuestras necesidades.
Saludos desde Chile.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 12 Οκτώβριος 2012 16:52