Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Spaans - Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransSpaansItaliaans

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est...
Tekst
Opgestuurd door hraf67
Uitgangs-taal: Frans

Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est toi qui vas venir vers moi ♥
Qui ne cherche pas à te voir, ne souffre pas de ton absence...Qui ne souffre pas de ton absence, ne t'aime pas...
J'ai tout sauf toi donc je n'ai rien car tu es tout pour moi.

Titel
No te ignoro, sólo quiero ver si eres tú...
Vertaling
Spaans

Vertaald door zaidita
Doel-taal: Spaans

No te ignoro, solo quiero ver si eres tú quien vendrá hacia mí ♥
Quien no busca verte, no sufre tu ausencia... Quien no sufre tu ausencia, no te ama...
Tengo todo excepto a ti, entonces, no tengo nada, pues tú para mí lo eres todo.
Details voor de vertaling
Espero se ajuste a vuestras necesidades.
Saludos desde Chile.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 oktober 2012 16:52