Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - If you only knew

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΛατινικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

τίτλος
If you only knew
Κείμενο
Υποβλήθηκε από SGelikas
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

If you only knew what makes me act the way I do
If you only knew what I think about every single second of my life
If you only knew you would understand

I love you, love you with all my heart

τίτλος
Si solo supieras
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από stell
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Si solo supieras lo que me hace actuar de esta manera
Si solo supieras en qué pienso cada segundo de mi vida
Si solo supieras entenderías

Te quiero, te quiero con todo mi corazón
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 6 Φεβρουάριος 2007 00:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Φεβρουάριος 2007 00:10

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Stell, la traducción es buena, se te da bien, pero creo que debes tener más cuidado a la hora de elegir palabras en español si no estás segura de cómo se escriben, como "segundo" o "entenderías".