Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Espanja - If you only knew

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaLatina

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
If you only knew
Teksti
Lähettäjä SGelikas
Alkuperäinen kieli: Englanti

If you only knew what makes me act the way I do
If you only knew what I think about every single second of my life
If you only knew you would understand

I love you, love you with all my heart

Otsikko
Si solo supieras
Käännös
Espanja

Kääntäjä stell
Kohdekieli: Espanja

Si solo supieras lo que me hace actuar de esta manera
Si solo supieras en qué pienso cada segundo de mi vida
Si solo supieras entenderías

Te quiero, te quiero con todo mi corazón
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 6 Helmikuu 2007 00:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Helmikuu 2007 00:10

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Stell, la traducción es buena, se te da bien, pero creo que debes tener más cuidado a la hora de elegir palabras en español si no estás segura de cómo se escriben, como "segundo" o "entenderías".