Validator's note: Maybe "formule de politesse" shouldn't be translated as is. If the requester means the portuguese usual ending of a comercial letter, replace "Fórmula de cortesia" by "Atenciosamente,".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 8 Μάρτιος 2007 00:20