Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Portugiesisch - monsieur, nous achetons des moteurs...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischPortugiesisch

Kategorie Brief / Email

Titel
monsieur, nous achetons des moteurs...
Text
Übermittelt von barre
Herkunftssprache: Französisch

Monsieur,

Pour motoriser nos petits avions, nous achetons des moteurs Volkswagen aux Etats-Unis ; nous venons de nous apercevoir que vous êtes le fabricant brésilien de ces moteurs. Acceptez-vous de nous vendre directement ces pièces sans l'intermédiaire des US ?
Peut-on vous écrire en anglais?
formule de politesse

Titel
Estimado Senhor, para motorizar nosso...
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Portugiesisch

Prezado Senhor,

Para motorizar nossos aviões, compramos motores da Volkswagen nos Estados Unidos; agora percebemos que a vossa companhia é o fornecedor brasileiro destes motores. Vós aceitais vender as peças directamente sem intermediário nos EUA? Posso comunicar-me convosco em inglês?
Fórmula de cortesia
Bemerkungen zur Übersetzung
Validator's note:
Maybe "formule de politesse" shouldn't be translated as is. If the requester means the portuguese usual ending of a comercial letter, replace "Fórmula de cortesia" by "Atenciosamente,".

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Borges - 8 März 2007 00:20