Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Португалски - monsieur, nous achetons des moteurs...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиПортугалски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
monsieur, nous achetons des moteurs...
Текст
Предоставено от barre
Език, от който се превежда: Френски

Monsieur,

Pour motoriser nos petits avions, nous achetons des moteurs Volkswagen aux Etats-Unis ; nous venons de nous apercevoir que vous êtes le fabricant brésilien de ces moteurs. Acceptez-vous de nous vendre directement ces pièces sans l'intermédiaire des US ?
Peut-on vous écrire en anglais?
formule de politesse

Заглавие
Estimado Senhor, para motorizar nosso...
Превод
Португалски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Португалски

Prezado Senhor,

Para motorizar nossos aviões, compramos motores da Volkswagen nos Estados Unidos; agora percebemos que a vossa companhia é o fornecedor brasileiro destes motores. Vós aceitais vender as peças directamente sem intermediário nos EUA? Posso comunicar-me convosco em inglês?
Fórmula de cortesia
Забележки за превода
Validator's note:
Maybe "formule de politesse" shouldn't be translated as is. If the requester means the portuguese usual ending of a comercial letter, replace "Fórmula de cortesia" by "Atenciosamente,".

За последен път се одобри от Borges - 8 Март 2007 00:20