Μετάφραση - Νορβηγικά-Γαλλικά - Du er pÃ¥ meg Du er minΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά
Du er pÃ¥ meg Du er min | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Pour connaître la différence de sens |
|
| | ΜετάφρασηΓαλλικά Μεταφράστηκε από Amy_13 | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Toi et moi collons ensemble
Tu es mien |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 25 Σεπτέμβριος 2007 09:52
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Σεπτέμβριος 2007 09:52 | | | I'll edit "collez" with "collons", and "tu es mon" with "tu es mien", just to "stick" with the English version... |
|
|