Prevod - Norveski-Francuski - Du er på meg Du er minTrenutni status Prevod
Kategorija Rečenica Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Norveski
Du er på meg Du er min | | Pour connaître la différence de sens |
|
| | | Željeni jezik: Francuski
Toi et moi collons ensemble
Tu es mien |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 25 Septembar 2007 09:52
Poslednja poruka | | | | | 25 Septembar 2007 09:52 | | | I'll edit "collez" with "collons", and "tu es mon" with "tu es mien", just to "stick" with the English version... |
|
|