Traduko - Norvega-Franca - Du er på meg Du er minNuna stato Traduko
Kategorio Frazo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Norvega
Du er på meg Du er min | | Pour connaître la différence de sens |
|
| | TradukoFranca Tradukita per Amy_13 | Cel-lingvo: Franca
Toi et moi collons ensemble
Tu es mien |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 25 Septembro 2007 09:52
Lasta Afiŝo | | | | | 25 Septembro 2007 09:52 | | | I'll edit "collez" with "collons", and "tu es mon" with "tu es mien", just to "stick" with the English version... |
|
|