Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Ranska - Du er pÃ¥ meg Du er min

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaEnglantiRanska

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Du er på meg Du er min
Teksti
Lähettäjä Chrsitian971
Alkuperäinen kieli: Norja

Du er på meg
Du er min
Huomioita käännöksestä
Pour connaître la différence de sens

Otsikko
Toi
Käännös
Ranska

Kääntäjä Amy_13
Kohdekieli: Ranska

Toi et moi collons ensemble

Tu es mien
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 25 Syyskuu 2007 09:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Syyskuu 2007 09:52

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I'll edit "collez" with "collons", and "tu es mon" with "tu es mien", just to "stick" with the English version...