Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Норвежский-Французский - Du er pÃ¥ meg Du er min
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Du er på meg Du er min
Tекст
Добавлено
Chrsitian971
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский
Du er på meg
Du er min
Комментарии для переводчика
Pour connaître la différence de sens
Статус
Toi
Перевод
Французский
Перевод сделан
Amy_13
Язык, на который нужно перевести: Французский
Toi et moi collons ensemble
Tu es mien
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 25 Сентябрь 2007 09:52
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
25 Сентябрь 2007 09:52
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
I'll edit "collez" with "collons", and "tu es mon" with "tu es mien", just to "stick" with the English version...