Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Je suis un peu émotionné.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙταλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Je suis un peu émotionné.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από danny_bellaria
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Je suis un peu émotionné.
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 18 Οκτώβριος 2007 06:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Οκτώβριος 2007 04:32

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
I guess it's " un peu ".

18 Οκτώβριος 2007 07:03

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
You're right, Freya!
danny_bellaria, en français on n'emploie pas trop ce participe passé ("émotionné" en général on dit "je suis un peu ému". C'est plus court, et beaucoup plus fréquemment employé.