번역 - 영어-노르웨이어 - I love you my darling현재 상황 번역
분류 채팅 - 사랑 / 우정 | | | 원문 언어: 영어 Lele에 의해서 번역되어짐
I love you my darling |
|
| Jeg elsker De min elskling | | 번역될 언어: 노르웨이어
Jeg elsker De min elskling |
|
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2005년 11월 23일 10:22
마지막 글 | | | | | 2007년 11월 25일 13:36 | | | The norwegian translation here is "Jeg elsker De min elskling"
This is like a girl saying "I love you, sir", which wouldn't make much sense.
The correct, or most common translation would be "Jeg elsker deg, kjære" | | | 2007년 11월 30일 09:13 | | | Francky,
What do we do in this case? The translation had already been accepted... CC: Francky5591 | | | 2007년 11월 30일 09:22 | | | Just editing with Jon Arne's version would be fine (he's a native speaker)
Jon, would "Jeg elsker deg, min kjære" be correct?
If it is, we better edit with it. If not, how do you say "my darling"? (sorry, I'm a complete beotian in Norwegian!lol) |
|
|