Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-그리스어 - A vida poderia ter nos unidos em outra situação,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어그리스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
A vida poderia ter nos unidos em outra situação,...
본문
dinix에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

A vida poderia ter nos unidos em outra situação, acredito que seriamos muito felizes juntos, você é uma pessoa muito especial.

제목
είσαι ένα άτομο ιδιαίτερο
번역
그리스어

sofibu에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Η ζωή θα μπορούσε να μας είχε ενώσει υπό άλλες συνθήκες, πιστεύω ότι θα ήμασταν πολύ ευτυχισμένοι μαζί, είσαι ένα άτομο πολύ ιδιαίτερο.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by Angelus:Life could have joined us in other situation, I believe we would be very happy together, you are a very special person.
Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 9일 19:57