Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-덴마크어 - 121

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어덴마크어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
121
본문
Saab2006에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

A single component, spray applied, high build, water based coating for direct
application over coated substrates and non-ferrous substrates. Interseal 121 dries to
form a non-tacky, tough, resilient temporary protective layer.

제목
121
번역
덴마크어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 덴마크어

Et enkeltkomponent vandbaseret beskyttelsesmateriale der påføres direkte med spray på lakerede og ikke-jernbaserede emner. Interseal 121 tørrer op som et ikke-klæbende, robust og modstandsdygtigt midlertidigt beskyttelseslag.
wkn에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 21일 15:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 21일 08:57

wkn
게시물 갯수: 332
Den er ret teknisk specifik, denne her, og derfor vanskelig. Vi taler om et varenavn (Interseal 121) på et produkt, der laver beskyttelseslag på fx racerbiler. Her er mit bud ud fra denne synsvinkel:

Et enkeltkomponent vandbaseret beskyttelsesmateriale af høj kvalitet, der påføres direkte med spray på lakerede og ikke-jernbaserede emner. Interseal 121 tørrer op som et ikke-klæbende, robust og modstandsdygtigt midlertidigt beskyttelseslag.

2008년 7월 21일 12:49

gamine
게시물 갯수: 4611
Jeg havde overhovedet ikke tænkt på, at det kunne dreje sig om biler, ellers ville jeg nok have forstået det på en anden måde. Var sikker på, at det havde noget med gødning at gøre.Jeg retter, men du skulle faktisk bare afvise den.
Din oversætning er bare perfekt. Bravo.