Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Danés - 121

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésDanés

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Título
121
Texto
Propuesto por Saab2006
Idioma de origen: Inglés

A single component, spray applied, high build, water based coating for direct
application over coated substrates and non-ferrous substrates. Interseal 121 dries to
form a non-tacky, tough, resilient temporary protective layer.

Título
121
Traducción
Danés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Danés

Et enkeltkomponent vandbaseret beskyttelsesmateriale der påføres direkte med spray på lakerede og ikke-jernbaserede emner. Interseal 121 tørrer op som et ikke-klæbende, robust og modstandsdygtigt midlertidigt beskyttelseslag.
Última validación o corrección por wkn - 21 Julio 2008 15:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Julio 2008 08:57

wkn
Cantidad de envíos: 332
Den er ret teknisk specifik, denne her, og derfor vanskelig. Vi taler om et varenavn (Interseal 121) på et produkt, der laver beskyttelseslag på fx racerbiler. Her er mit bud ud fra denne synsvinkel:

Et enkeltkomponent vandbaseret beskyttelsesmateriale af høj kvalitet, der påføres direkte med spray på lakerede og ikke-jernbaserede emner. Interseal 121 tørrer op som et ikke-klæbende, robust og modstandsdygtigt midlertidigt beskyttelseslag.

21 Julio 2008 12:49

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Jeg havde overhovedet ikke tænkt på, at det kunne dreje sig om biler, ellers ville jeg nok have forstået det på en anden måde. Var sikker på, at det havde noget med gødning at gøre.Jeg retter, men du skulle faktisk bare afvise den.
Din oversætning er bare perfekt. Bravo.