Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-丹麦语 - 121

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语丹麦语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 商务 / 工作

标题
121
正文
提交 Saab2006
源语言: 英语

A single component, spray applied, high build, water based coating for direct
application over coated substrates and non-ferrous substrates. Interseal 121 dries to
form a non-tacky, tough, resilient temporary protective layer.

标题
121
翻译
丹麦语

翻译 gamine
目的语言: 丹麦语

Et enkeltkomponent vandbaseret beskyttelsesmateriale der påføres direkte med spray på lakerede og ikke-jernbaserede emner. Interseal 121 tørrer op som et ikke-klæbende, robust og modstandsdygtigt midlertidigt beskyttelseslag.
wkn认可或编辑 - 2008年 七月 21日 15:06





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 21日 08:57

wkn
文章总计: 332
Den er ret teknisk specifik, denne her, og derfor vanskelig. Vi taler om et varenavn (Interseal 121) på et produkt, der laver beskyttelseslag på fx racerbiler. Her er mit bud ud fra denne synsvinkel:

Et enkeltkomponent vandbaseret beskyttelsesmateriale af høj kvalitet, der påføres direkte med spray på lakerede og ikke-jernbaserede emner. Interseal 121 tørrer op som et ikke-klæbende, robust og modstandsdygtigt midlertidigt beskyttelseslag.

2008年 七月 21日 12:49

gamine
文章总计: 4611
Jeg havde overhovedet ikke tænkt på, at det kunne dreje sig om biler, ellers ville jeg nok have forstået det på en anden måde. Var sikker på, at det havde noget med gødning at gøre.Jeg retter, men du skulle faktisk bare afvise den.
Din oversætning er bare perfekt. Bravo.