Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Датски - 121

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиДатски

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
121
Текст
Предоставено от Saab2006
Език, от който се превежда: Английски

A single component, spray applied, high build, water based coating for direct
application over coated substrates and non-ferrous substrates. Interseal 121 dries to
form a non-tacky, tough, resilient temporary protective layer.

Заглавие
121
Превод
Датски

Преведено от gamine
Желан език: Датски

Et enkeltkomponent vandbaseret beskyttelsesmateriale der påføres direkte med spray på lakerede og ikke-jernbaserede emner. Interseal 121 tørrer op som et ikke-klæbende, robust og modstandsdygtigt midlertidigt beskyttelseslag.
За последен път се одобри от wkn - 21 Юли 2008 15:06





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Юли 2008 08:57

wkn
Общо мнения: 332
Den er ret teknisk specifik, denne her, og derfor vanskelig. Vi taler om et varenavn (Interseal 121) på et produkt, der laver beskyttelseslag på fx racerbiler. Her er mit bud ud fra denne synsvinkel:

Et enkeltkomponent vandbaseret beskyttelsesmateriale af høj kvalitet, der påføres direkte med spray på lakerede og ikke-jernbaserede emner. Interseal 121 tørrer op som et ikke-klæbende, robust og modstandsdygtigt midlertidigt beskyttelseslag.

21 Юли 2008 12:49

gamine
Общо мнения: 4611
Jeg havde overhovedet ikke tænkt på, at det kunne dreje sig om biler, ellers ville jeg nok have forstået det på en anden måde. Var sikker på, at det havde noget med gødning at gøre.Jeg retter, men du skulle faktisk bare afvise den.
Din oversætning er bare perfekt. Bravo.