Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-러시아어 - Geçenlerde sinemada çok kötü bir sapıklık yaptım....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어러시아어

분류 소설 / 이야기

제목
Geçenlerde sinemada çok kötü bir sapıklık yaptım....
본문
fobus에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Geçenlerde sinemada çok kötü bir sapıklık yaptım. Önümde oturan kız saçlarını arkaya doğru sarkıttı. Kızın o kadar güzel saçları vardı ki kendime hakim olamayıp film boyunca okşadım. Okuyorsan, senden özür diliyorum güzel kız. (İzmir sineması, Unbreakable filmi) Harbiden sapıkmışım ben yahu!

제목
Недавно, когда я был в кинотеатре...
번역
러시아어

Sunnybebek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Недавно, когда я был в кинотеатре, я совершил очень странный поступок. У девушки, которая сидела впереди меня, волосы свешивались прямо назад. У девушки были настолько красивые волосы, что я не смог удержаться и погладил их во время фильма. Если ты это читаешь, я извиняюсь перед тобой, красавица! (Кинотеатр в Измире, фильм: Unbreakable) Черт, я и вправду извращенец!

이 번역물에 관한 주의사항
Sapıklık – извращение (я перевела это как "очень странный поступок", чтобы это звучало как-то более "по-русски").
Garret에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 19일 16:57