Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - Geçenlerde sinemada çok kötü bir sapıklık yaptım....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
Geçenlerde sinemada çok kötü bir sapıklık yaptım....
Teksti
Lähettäjä fobus
Alkuperäinen kieli: Turkki

Geçenlerde sinemada çok kötü bir sapıklık yaptım. Önümde oturan kız saçlarını arkaya doğru sarkıttı. Kızın o kadar güzel saçları vardı ki kendime hakim olamayıp film boyunca okşadım. Okuyorsan, senden özür diliyorum güzel kız. (İzmir sineması, Unbreakable filmi) Harbiden sapıkmışım ben yahu!

Otsikko
Недавно, когда я был в кинотеатре...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Venäjä

Недавно, когда я был в кинотеатре, я совершил очень странный поступок. У девушки, которая сидела впереди меня, волосы свешивались прямо назад. У девушки были настолько красивые волосы, что я не смог удержаться и погладил их во время фильма. Если ты это читаешь, я извиняюсь перед тобой, красавица! (Кинотеатр в Измире, фильм: Unbreakable) Черт, я и вправду извращенец!

Huomioita käännöksestä
Sapıklık – извращение (я перевела это как "очень странный поступок", чтобы это звучало как-то более "по-русски").
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 19 Elokuu 2008 16:57