쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-폴란드어 - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 나날의 삶
제목
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
본문
brunomazepa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
이 번역물에 관한 주의사항
agradecimento de aniversário
제목
Dzięki przyjaciółko!!!
번역
폴란드어
Angelus
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어
Dzięki przyjaciółko!!! Chcę żebyś wiedziała, że bardzo cię lubię. Dziękuję, że o mnie pamiętasz... buziaki
이 번역물에 관한 주의사항
Or if we translate like in the English version we could have: "Cieszę się, że o mnie pamiętasz".
Edyta223
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 24일 13:26