Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Польська - Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Щоденне життя
Заголовок
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto...
Текст
Публікацію зроблено
brunomazepa
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Obrigado amiga!!!Quero que saiba que eu gosto muito de vc,valeu por lembrar de mim....beijos
Пояснення стосовно перекладу
agradecimento de aniversário
Заголовок
Dzięki przyjaciółko!!!
Переклад
Польська
Переклад зроблено
Angelus
Мова, якою перекладати: Польська
Dzięki przyjaciółko!!! Chcę żebyś wiedziała, że bardzo cię lubię. Dziękuję, że o mnie pamiętasz... buziaki
Пояснення стосовно перекладу
Or if we translate like in the English version we could have: "Cieszę się, że o mnie pamiętasz".
Затверджено
Edyta223
- 24 Серпня 2008 13:26