Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - it's impossible to understand how my heart is...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 표현 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
it's impossible to understand how my heart is...
본문
umitsezen에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

it's impossible to understand how my heart is beating so fast. when we re together time passes quickly but when I left you it stops untill I see you gain my sweetheart. I believe that it's the best way to express my feelings, so you can improove your english.

제목
Kalbimin nasıl...
번역
터키어

Kafein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Kalbimin nasıl bu kadar hızlı attığını anlamak imkansız. Beraberken, zaman hızla geçiyor ancak senden ayrıldığımda, seni tekrar görene dek zaman duruyor sevgilim. Bunun duygularımı ifade etmenin en iyi yolu olduğuna inanıyorum, böylece sen İngilizce'ni geliştirebilirsin.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 3일 02:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 25일 22:07

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
'Bunun,duygularımı ifade etmenin en iyi yolu olduğuna inanıyorum,..'