Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - it's impossible to understand how my heart is...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
it's impossible to understand how my heart is...
テキスト
umitsezen様が投稿しました
原稿の言語: 英語

it's impossible to understand how my heart is beating so fast. when we re together time passes quickly but when I left you it stops untill I see you gain my sweetheart. I believe that it's the best way to express my feelings, so you can improove your english.

タイトル
Kalbimin nasıl...
翻訳
トルコ語

Kafein様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Kalbimin nasıl bu kadar hızlı attığını anlamak imkansız. Beraberken, zaman hızla geçiyor ancak senden ayrıldığımda, seni tekrar görene dek zaman duruyor sevgilim. Bunun duygularımı ifade etmenin en iyi yolu olduğuna inanıyorum, böylece sen İngilizce'ni geliştirebilirsin.
最終承認・編集者 handyy - 2008年 12月 3日 02:05





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 25日 22:07

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
'Bunun,duygularımı ifade etmenin en iyi yolu olduğuna inanıyorum,..'