Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - it's impossible to understand how my heart is...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
it's impossible to understand how my heart is...
Tekst
Opgestuurd door umitsezen
Uitgangs-taal: Engels

it's impossible to understand how my heart is beating so fast. when we re together time passes quickly but when I left you it stops untill I see you gain my sweetheart. I believe that it's the best way to express my feelings, so you can improove your english.

Titel
Kalbimin nasıl...
Vertaling
Turks

Vertaald door Kafein
Doel-taal: Turks

Kalbimin nasıl bu kadar hızlı attığını anlamak imkansız. Beraberken, zaman hızla geçiyor ancak senden ayrıldığımda, seni tekrar görene dek zaman duruyor sevgilim. Bunun duygularımı ifade etmenin en iyi yolu olduğuna inanıyorum, böylece sen İngilizce'ni geliştirebilirsin.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 3 december 2008 02:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 november 2008 22:07

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'Bunun,duygularımı ifade etmenin en iyi yolu olduğuna inanıyorum,..'