Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - it's impossible to understand how my heart is...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
it's impossible to understand how my heart is...
Tekstur
Framborið av umitsezen
Uppruna mál: Enskt

it's impossible to understand how my heart is beating so fast. when we re together time passes quickly but when I left you it stops untill I see you gain my sweetheart. I believe that it's the best way to express my feelings, so you can improove your english.

Heiti
Kalbimin nasıl...
Umseting
Turkiskt

Umsett av Kafein
Ynskt mál: Turkiskt

Kalbimin nasıl bu kadar hızlı attığını anlamak imkansız. Beraberken, zaman hızla geçiyor ancak senden ayrıldığımda, seni tekrar görene dek zaman duruyor sevgilim. Bunun duygularımı ifade etmenin en iyi yolu olduğuna inanıyorum, böylece sen İngilizce'ni geliştirebilirsin.
Góðkent av handyy - 3 Desember 2008 02:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 November 2008 22:07

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
'Bunun,duygularımı ifade etmenin en iyi yolu olduğuna inanıyorum,..'