Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - it's impossible to understand how my heart is...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
it's impossible to understand how my heart is...
Teksti
Lähettäjä umitsezen
Alkuperäinen kieli: Englanti

it's impossible to understand how my heart is beating so fast. when we re together time passes quickly but when I left you it stops untill I see you gain my sweetheart. I believe that it's the best way to express my feelings, so you can improove your english.

Otsikko
Kalbimin nasıl...
Käännös
Turkki

Kääntäjä Kafein
Kohdekieli: Turkki

Kalbimin nasıl bu kadar hızlı attığını anlamak imkansız. Beraberken, zaman hızla geçiyor ancak senden ayrıldığımda, seni tekrar görene dek zaman duruyor sevgilim. Bunun duygularımı ifade etmenin en iyi yolu olduğuna inanıyorum, böylece sen İngilizce'ni geliştirebilirsin.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 3 Joulukuu 2008 02:05





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Marraskuu 2008 22:07

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
'Bunun,duygularımı ifade etmenin en iyi yolu olduğuna inanıyorum,..'