쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - "você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정
제목
"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
본문
monique maia santanna
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
"você é o único passado no meu presente que eu quero no futuro".
제목
You are the only past in my present ...
번역
영어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
You are the only past in my present that I want in the future.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 21일 10:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 21일 02:07
mialine
게시물 갯수: 8
You are my only past in my present whom I want in the future.
I think this sounds better.
2009년 3월 21일 12:17
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi mialine, that may sound better, but it's not what the original says.
Anyway, thanks for your input.
CC:
mialine