Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-알바니아어 - Mon bébé je t'attendrai le temps ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어알바니아어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
Mon bébé je t'attendrai le temps ...
본문
audi a3에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Mon bébé je t'attendrai le temps qu'il faudra!
Prends soin de toi amour!
이 번역물에 관한 주의사항
merci de bien vouloir me traduire ce texte !
et merci d'avance a celui qui pourra me le faire !!
<edit> Took the "s" off "prendrai" -which is "futur simple" and not "conditionnel" and put it at the tip of "prend"- since verb "prendre" reads with one "s" at its present imperative mode 2nd person singular </edit> (03/23/francky)

제목
I dashur, do të të pres...
번역
알바니아어

Inulek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

"I dashur, do të të pres aq gjatë sa do të ketë nevojë.
Kujdesu për veten, dashuria ime"
Inulek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 24일 14:22