Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - A familia é a razão da minha vida

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어라틴어

분류 문장 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
A familia é a razão da minha vida
본문
gamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

A familia é a razão da minha vida
이 번역물에 관한 주의사항
Olá,será se alguém pode traduzir essa frase para o latim para mim eu agradeço antecipadamente.Pois quero fazer uma tatoo!Obrigado!

제목
La famille est ma raison de vivre.
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

La famille est ma raison de vivre.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 11일 17:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 11일 17:36

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Bonjour Lene,
La traduction étant en signification seulement, je pense qu'en français on dirait plutôt :
"La famille est ma raison de vivre"
Mais attendons de voir ce qu'en pense Francky.

2009년 7월 11일 17:40

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Oui, c'est mieux. j'ai corrigé et je valide!
Merci Miss!


2009년 7월 11일 19:19

gamine
게시물 갯수: 4611
Merci Miss et Francky.