Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-영어 - özledim .herÅŸeyden çok .bana ne ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
özledim .herşeyden çok .bana ne ...
본문
whampirella에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

özledim .herşeyden çok .bana ne yaptın anlayamadım ki sevgilin varsa bile senin değerini bildiğine eminim daha öncede söylediğim gibi sadece arkadaşım ol faceden yeter...

제목
I missed
번역
영어

queenbee:)에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I missed, more than anything. I can't understand what you did to me. Even if you have a lover I am sure he/she knows your worth. As I told you before it is enough for me just be my friend on facebook.
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 19일 21:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 10일 22:02

Chantal
게시물 갯수: 878
Some corrections:

- more than anything
- if you have a lover I am sure

2009년 8월 15일 11:59

merdogan
게시물 갯수: 3769
I cant understand ...> I didn't understand

2009년 8월 15일 12:15

Chantal
게시물 갯수: 878
are you sure merdogan? Anlamadim - I didn't understand, Anlayamadim - I can't understand?

2009년 8월 16일 12:06

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
A few corrections should be made:

"I missed, more than anything. I couldn't understand what you did to me. Even if you have a lover, I am sure he/she knows your worth. As I told you before it is enough for me, just be my friend on facebook.

2009년 8월 18일 18:01

adrenomer
게시물 갯수: 17
more than everything* I couldnt* düzeltilmeli

2009년 8월 18일 22:29

Chantal
게시물 갯수: 878
More than anything is better than everything adrenomer.. Everything doesn't fit here.

Thanks Sunnybebek, but I'm still not sure about the couldn't.. it means that right now it's not important anymore, while I can't implies that he didn't and still doesn't understand..

2009년 8월 18일 22:40

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Hmmmm... this way you must be right Chantal and it's better to use "can't" . My English is not excelent, so I may not feel this difference. Just as in the original it was used "anlayamadım", not "anlayamam/anlayamıyorum" I thought we can use here past tense - "couldn't".

2009년 8월 19일 21:26

Chantal
게시물 갯수: 878
Hmm.. yes but somehow I feel that couldn't isn't as much used as can't.. Somehow couldn't doesn't seem right here..