쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 이탈리아어 - Librizzi, come si chiama questo bel ...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Librizzi, come si chiama questo bel ...
번역될 본문
mirzan
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
Librizzi, come si chiama questo bel pupone?
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 9월 23일 15:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 9월 23일 13:46
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Edit needed?
CC:
Efylove
2009년 9월 23일 14:34
Efylove
게시물 갯수: 1015
"Librizzi" ---> I don't know what this is (name? interjection?)
Then you can edit: "come si chiama questo bel pupone?" [where "pupone" stands for "big kid", "big man"].
2009년 9월 23일 15:11
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Yes, it may be a surname, a town...
"pupone" reminded me of Totti
CC:
Efylove