Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiitaliano - Librizzi, come si chiama questo bel ...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life - Daily life
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Librizzi, come si chiama questo bel ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
mirzan
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
Librizzi, come si chiama questo bel pupone?
Ilihaririwa mwisho na
lilian canale
- 23 Septemba 2009 15:12
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Septemba 2009 13:46
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Edit needed?
CC:
Efylove
23 Septemba 2009 14:34
Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
"Librizzi" ---> I don't know what this is (name? interjection?)
Then you can edit: "come si chiama questo bel pupone?" [where "pupone" stands for "big kid", "big man"].
23 Septemba 2009 15:11
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Yes, it may be a surname, a town...
"pupone" reminded me of Totti
CC:
Efylove