ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - イタリア語 - Librizzi, come si chiama questo bel ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Librizzi, come si chiama questo bel ...
翻訳してほしいドキュメント
mirzan
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Librizzi, come si chiama questo bel pupone?
lilian canale
が最後に編集しました - 2009年 9月 23日 15:12
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 23日 13:46
lilian canale
投稿数: 14972
Edit needed?
CC:
Efylove
2009年 9月 23日 14:34
Efylove
投稿数: 1015
"Librizzi" ---> I don't know what this is (name? interjection?)
Then you can edit: "come si chiama questo bel pupone?" [where "pupone" stands for "big kid", "big man"].
2009年 9月 23日 15:11
lilian canale
投稿数: 14972
Yes, it may be a surname, a town...
"pupone" reminded me of Totti
CC:
Efylove