쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 브라질 포르투갈어 - Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 나날의 삶
제목
Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....
번역될 본문
mlrocha
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Eu esmago a cabeça da serpente.
Deus me defenda.
Que volte em dobro pra voce.
2010년 6월 11일 14:00
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 6월 12일 23:21
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hi Lilly!
Can I have a bridge here, please?
CC:
lilian canale
2010년 6월 12일 23:32
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"I crush the head of the serpent.
May God defend me.
May it come to you in double."
The last one is used as a sort of defensive reply against a bad wish toward us.
2010년 6월 12일 23:34
Aneta B.
게시물 갯수: 4487