Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Portuguais brésilien - Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Vie quotidienne
Titre
Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....
Texte à traduire
Proposé par
mlrocha
Langue de départ: Portuguais brésilien
Eu esmago a cabeça da serpente.
Deus me defenda.
Que volte em dobro pra voce.
11 Juin 2010 14:00
Derniers messages
Auteur
Message
12 Juin 2010 23:21
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Hi Lilly!
Can I have a bridge here, please?
CC:
lilian canale
12 Juin 2010 23:32
lilian canale
Nombre de messages: 14972
"I crush the head of the serpent.
May God defend me.
May it come to you in double."
The last one is used as a sort of defensive reply against a bad wish toward us.
12 Juin 2010 23:34
Aneta B.
Nombre de messages: 4487