Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Dagliga lívið
Heiti
Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....
tekstur at umseta
Framborið av
mlrocha
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Eu esmago a cabeça da serpente.
Deus me defenda.
Que volte em dobro pra voce.
11 Juni 2010 14:00
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Juni 2010 23:21
Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hi Lilly!
Can I have a bridge here, please?
CC:
lilian canale
12 Juni 2010 23:32
lilian canale
Tal av boðum: 14972
"I crush the head of the serpent.
May God defend me.
May it come to you in double."
The last one is used as a sort of defensive reply against a bad wish toward us.
12 Juni 2010 23:34
Aneta B.
Tal av boðum: 4487